プロフィール

やまだ

【書いている人】
やまだ

IQ95で大卒のカス、魂の叫び。
ニアルチとびるらいとの日記もあるよ。


リンク


最新記事


ブログランキング

にほんブログ村 その他日記ブログ あほ・バカへ
クリックしていただく程やまだが調子に乗ってさらにウザくなりますが、基本的に日記は面白くないままだと思います。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
最近、ドライヤーを
買いかえたらしい。
洗面所においてある
ドライヤーの箱を
みると、「HUGE」と
表記されてました。
何にこれ、僕に対する
メッセージ的なことなの?
嫌がらせ?と疑心暗鬼に。
調べてみると、コイズミの
HUGEという種類の物で
意味あい的には
莫大なとか、巨大なという
意味らしいです。
受験生諸君、役にたったね。
これで、受験も僕の頭皮の
ように、スベることは
ないね。
すいません。
調子に乗りました。
受験生が読むわけないじゃん
このブログと自分で
つっこみをいれておきます。
おわり。

関連記事
スポンサーサイト

コメント

莫大な量の抜け毛
巨大な頭頂部不毛地帯

HUGE 的な、


まぁまぁ意味不明ですね(笑)

No title

ドライヤーはニアルチさんのものですか?家族の方ですか?

私のHUGEはオデコから来そうな気配です
恐ろしいです

さわださんへ。

まぁ、一つ英単語を知る
きっかけになったので
いいかなと思っております。
コメント
感謝です。

かさんへ。

身内の私物で
ございます。

あかさん方へ。

はや目の対策を
して下さい。
コメント
ありがとうございます。

とある中二

どうもいつもallo-TVとやまだのブログ見せてもらってます。
中学2年生です。
HUGE、つい2週間前くらいに英語の時間習いましたよ~
ブログ面白いです。楽しみにしてます。

とある中二さんへ。

若いですね。
素敵な冬休みを過ごして
下さい。
コメント
感謝いたします。

コメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 | ホーム | 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。